Еще раз убеждаюсь в том, как перевод может повлиять на составление ошибочного мнения о книге.

Одно дело- читать "Фауста" в переводе Б. Пастернака, другое - Желязны в переводе не понятно кого...

Вывод: читаем в оригинале)